Dramaturgie im zeitgenössischen Tanz ist ? positiv gemeint ? ein heißes Eisen. Idealerweise sind Dramaturginnen und Dramaturgen während der Erarbeitung eines Stücks die besten Freunde der Choreografen. more
Monday October 17, 2005
Berliner Zeitung, 17.10.2005
Tensions are running high at the Berliner Zeitung, where a planned takeover by the British investment group 3i under David Montgomery is causing a commotion among the editors. In a "letter to readers", editor-in-chief Uwe Vorkötter has caustic words
about the planned transaction: "If 3i really does end up acquiring the
paper, it is to be feared that we will have to curtail our offer and
alter the paper's profile. I spoke with David Montgomery for over three
hours last week on his intentions for the Berliner Verlag, which
publishes the Berliner Zeitung. If he had plans, concepts or ideas for
the paper, I would know what they are by now. But I don't. Montgomery
is deluding himself. He purportedly wants to launch an aggressive
campaign in the German market using Berlin as a base, purchase other
publishing companies across the Federal Republic and join them together
in a newspaper chain. Anyone who knows the newspaper business here
knows that this is fully unrealistic. My impression: at best the man has only a rudimentary knowledge of the German press landscape."
Neue Zürcher Zeitung, 17.10.2005
Turkish writer Orhan Pamuk, who will receive the Peace Prize of the German Book Trade
on Sunday, speaks in an interview about the connection between
Islamicism, nationalism and poverty. "The only things that help against
Islamic demagogues are an open society and greater prosperity.
I'm convinced that the core of political Islam is not the religion but
a certain kind of nationalism and its hatred of the West. This hatred stems from the fact that we in Turkey are not able to enjoy the kind of consumerism that we see daily in American television series, that we still have an average income of 7,000 euros while in Europe, it's more like 24,000 euros. And that generates a minority complex,
of course, that nobody can really get rid of, myself included – a
minority complex and a rage that can be turned in any political
direction: to political Islam, to Turkish or Kurdish nationalism."
Die Welt, 17.10.2005
Andrea Seibel speaks with the Dutch politician Ayaan Hirsi Ali
about the fight against the repression of Islamic women and a better
integration of immigrants. "We must finally learn to treat immigrants as real citizens.
The state has to act clearer, harder, must demand more. Take for
example the honour killings of Turkish women, which is also a problem
here in the Netherlands. It's not just the murderer who has to be
called to account, but the entire family - even the wife who brings the tea
while the family consults to plan such a bloody act. All of them should
be registered to indicate: you cannot get away with that."
Süddeutsche Zeitung, 17.10.2005
Christian Y. Schmidt is not exactly enjoying his tour of South Korea. He meets overly cautious people, sees awkward sex films and can't stand the generally blighted landscape.
"The cities give the impression that a war between two opposing
architectural camps had taken place there. One party built far too big
and windowless department stores, disproportional churches (a
quarter of all Koreans are Christian) and huge sky scraper
monstrosities, the other built wedding halls with pillars glued on
them, so-called 'love motels' adorned with tin, little gazebos and
towers, and night clubs called 'President Club', 'Zeus' or 'The White
House' with plaster angels playing trombones or Abraham Lincoln
at the entrance. No less ugly is the countryside, in the valleys
between the mountains. They are full of blue roofed factories and ugly
shoe box houses, churches made even uglier by their hugeness, between
which bulldozers plough through the mud to further flatten the
landscape and clear the way for more highway intersections."
Saturday October 15, 2005
Neue Zürcher Zeitung, 15.10.2005
The NZZ has a thoroughly enjoyable section today on Korea. Not only because the country is guest of honour at this year's Frankfurt Book Fair which starts Wednesday, writes Andreas Breitenstein, but also because Korea today is "at the avant-garde of film, biotechnology and the Internet."
At 13, author Suki Kim moved from South Korea to New York, where she lives today. She tells of her visits to Seoul, which make her feel like a yokel coming to the city for the first time. "The gigantic Incheon airport
near Seoul has bowling lanes, a sauna and free-of-charge Playstation
2 consoles. There is a very efficient shuttle bus to take you
into town, but you can also take two kinds of taxis: those for the rich or those for the even richer. On the side doors of both kinds are signs announcing '1-800-Interpret', a free telephone translation service for foreigners who need help communicating with their drivers."
"It was so powerful I thought I was going to throw up," writes poet Hwang Chi Woo about his visit to the Pitti Palace
in Florence. At first the splendour of European architecture was hard
for him to take. In Korea things are different. "You can't really
comprehend Korean cultural buildings with European aesthetic categories like 'the beautiful' and 'the sublime', because they are inconspicuous and seem almost squalid.
They are simple in form and design, modest in size and their colours
are unspectacular. They are much better understood with the single term
'go-zol', which means 'unobtrusive, unostentatious, simple and modest all at once, but also elegant and graceful."
Süddeutsche Zeitung, 15.10.2005
The SZ prints a shortened version of a speech by Islam expert and author Navid Kermani on the 50th anniversary of the founding of the Burgtheater in Vienna. Kermani tells of his recent visit to Morocco and his talks with African refugees.
"The Moroccans are fully aware of the dangers inherent in the crossing.
After all, they've already sat in the boats. And what if they die?
'Then that's how it is', says one. 'We're not suicidal,' says another.
'Some people cross in autumn or winter. That's suicide. We try to see things realistically.
We know exactly what the risks are. For us to get into the boat, the
chance of getting to the other side has to be big enough compared to
the risk.' 'But do you take account of the fact that you might die?' I
ask. 'Sure we do, but death is no worse than life here.'"
Die Welt, 15.10.2005
Oh boy, a grand statement from Elmar Krekeler on Ingo Schulze's latest novel "Neue Leben" : "This isn't literature of the German reunification. This is world literature."
Perfect for the blurb on the cover of the second edition! The novel is
about a writer who, due to historical circumstances, loses grip on his
world: a very German predicament. "Even the revolt that Enrico Türmer stumbles into is a very German event. For instance, when the New Forum meets, they do so at Türmer's place, they all sit down at the table after having removed their shoes
out of respect. And the way they talk about the future of the country
and of socialism recalls very strongly the tone of a critical
discussion in a parish council on the Rhine. The system
determines the speech even of those who refuse to go along with it."