Dramaturgie im zeitgenössischen Tanz ist ? positiv gemeint ? ein heißes Eisen. Idealerweise sind Dramaturginnen und Dramaturgen während der Erarbeitung eines Stücks die besten Freunde der Choreografen. more
"Ev'rywhere is wonderland
Ev'rywhere is life,
In Auntie's rubber garter-band
As in the whole wide land."
So wrote the good old Ringelnatz,
bizarre and frivolous as he was, melancholic and whimsical, with the
curious eyes of a child and the mockery of an old man looking down on
the world.
And that Ringelnatz feeling is as present in Ingo Schulze's new stories as it was in his 1998 reuinification novel "Simple Stories."
After his wide-reaching novel "Neue Leben" (new life, 2005), he's returned to
what came before, but this time he seems a little weirder and, at first
glance, almost "outside himself," because these "13 stories in the
old style" (as the subtitle reads) rarely have a point or a central
theme.
It's true that among them are some of the most beautiful love stories
imaginable today, told with intelligent, disguised sentimentality but
realistic enough that love is always portrayed as at least part luck.
Schulze treats this luck with a boldness that borders on audacity.
"Before I tell you about our days in Käsmu, I'd like to mention
something that actually has nothing to do with this story," he writes
and what follows is really nothing other than a huge digression. You
have to be pretty confident to play with the rules like this, and fiddle about with such seeming negligence, but the surprising and wonderful effect works: it's a perfect
illusion of reality. We listen to this steady narrative voice as though
it were telling us the most exciting things. It's as though we were
witnesses of real, tangible events, and not just readers of a story
that someone had set down on paper, full of artistry and intention.
The art of non-art,
the seemingly non-literary literature is a stroke of genius, and this
becomes more apparent, the further you read. Take for instance the
story "Eine nacht bei Boris" (a night with Boris). The narrator is
somehow befriended with Boris, who is getting on in years. They knew
each other in school and their paths have crossed several times since.
"We ran into each other after Christmas, at the defective bottle-recycling machine in Extras (a supermarket chain -ed). Boris' excitement seemed exaggerated." The defective
bottle-recycling machine – anything that starts like that is either going
to be a disaster or quite interesting.
So there's an
invitation to dinner. Boris likes cooking. The evening begins with
extraordinary awkwardness: the narrator, his wife and the four further
guests hardly know each other, Boris keeps busy in the kitchen and his
new ridiculously young girlfriend Elvira, doesn't say a word. They
get through the meal. "Until we left the table and moved over to the
four-seater, nothing happened that's worth recounting."
Another one of those impertinent sentences
that comes after four pages that we've read with a considerable degree
of interest. Why? Because, for one, Schulze is a wonderful story-teller
who can depict people and situations with very few words. But also
because every reader is familiar with the awkwardness of such evenings. Every now and then something gives, something bubbles over - perhaps aided by
alcohol – into a minor catastrophe.
Indeed, catastrophe is
hanging in the air - nobody can ignore the mounting tension between
Boris and Elvira. It becomes evident the minute the pale girl finally
begins to talk, to tell a harmless little everyday story. The more
animated she becomes, the more frequently Boris interrupts her, always
knowing better, and he becomes so unbearable that another woman starts
telling a story which is then recounted in conjunction with her husband
("Now wait," says Pawel, "the way you're telling it, nobody can
understand.") As soon as they're done, someone else starts another
story to prevent embarrassment from returnig and so it goes on – drinking,
telling stories – until someone notices that Elvira has fallen asleep.
As a reader, you feels as though you're sleep-walking, as though everything that happens deserves mention and as though nothing can go wrong as long as the conversation continues.
None
of these minor tales are spectacular. They involve an exciting boat
trip on a holiday or an unsuccessful romantic encounter and only the
narrator – a certain Ingo Schulze – admits, "I haven't told you
anything. Nothing happens to me that could be made into a story."
Nonetheless it occurs to him that he recently heard something on the
radio that he could turn into a story and just as he is about to tell it he writes: "Ines and Pawel said they were going to leave. Boris nodded but
nobody got up." And everyone knows it's going to be a late night. And
the reader is gripped by such a fatigue that he too falls asleep. The
next morning, he learns from Boris the surprising reason for his
agitation, but that need not be explained here.
Ingo Schulze
is a magician of the banal. He illuminates, by pretending that he's a
mere reporter of all that happens anyway. In the telling of a further,
extremely unusual everyday event, he says, "A few weeks later, I wrote
down these stories. Maybe I could use them for a newspaper article. But
then, I had never copied reality. And that's what made the project a bit eerie."
Copying
reality? If you wanted to, you could give a lot of thought to that
phrase and probably never reach a conclusion. The only thing that's
certain is that Ingo Schulze plays a tricky and, in the end, liberating
game with the possibilities of writing. He pretends that the narrator
and Ingo Schulze are one and the same, but when we look more closely,
we realise that the various narrators are multiple forms of Schulze,
and that these various aspects embody a multiple, almost monstrously
observant and receptive personality which is as much Schulze as it is Notschulze.
There's
a clever businessman, for instance, in "Die Verwirrung der
Silvesternacht" (the confusion of New Year's Eve), perhaps the best
story in this collection. It begins with the collapse of the GDR and
the equally tumultuous relationship between the narrator and a young
actress. Both play an active role in this joyous uprising which brings
– for a moment – heaven down to earth and for this moment, they are both heaven in each other's eyes.
But
then normality sets in. The narrator, who had copied pamphlets for
demonstrators, opens up a photocopy shop and while Julia is away, engaged at
a theatre in a faraway city, he expands his business and hires a
certain Ute. "When it came to sex, it was as though Ute and I had been
made for one another. 'We're at it like rabbits,' Ute once said. She said it as if she were saying 'We're making lots of money.' But she could have said exactly the
opposite. D'you know what I mean?"
The great love nears its
inescapable end, the reader notices it faster than the narrator who
holds on to his lost love like a wonderful dream. And when – ten years
later – New Years Eve of 1999 is approaching, he meets Julia again. But
this night is highly confusing, as though Kuttel Daddeldu
(a seaman in a Ringelnatz story – ed) had come ashore to wreak havoc.
Because somehow a very attractive Claudia enters the picture and when
he finally has Julia in his arms, he writes, "We held one another
tight, two actors at a rehearsal, waiting for instructions from the
director. I tried to get my hand under Julia's blouse but gave up
quickly." At this point, we see the former revolutionary as nothing
more than a little photocopy shop owner who is being nicely serviced by his
Ute (who he stays with in the end).
Told like this, the story
seems fast and without digression, which is not really Schulze's thing.
There's a JCB that hits a blind passer-by; there's the view
of the window opposite where a couple make love on the night before the
century turns. Much like in the story of the neighbour's son Kevin who
falls into a coma after an accident, a mouse-trap plays an unclear, eerie role.
Nothing
is superfluous on closer consideration, wonderland is everywhere and
what Schulze shows in his collection, as comforting as it is beautiful,
is an illustration of what Kafka once noted: "Life is nothing other
than one huge distraction that doesn't even allow you to think
about what it's distracting you from." The difference is that with Ingo
Schulze, you learn to love the distractions.
*
Ingo Schulze (website) was born in Dresden in 1962. His first collection of short stories "33 Moments of Happiness" was published in the US in 1997 and the New Yorker went on to call him one of Europe's five most promising writers. His novel "Simple Stories" won him the Berliner Literaturpreis and has been translated into numerous languages. Read Ingo Schulze's "Berlin Bolero" here.
Ulrich Greiner is a journalist and critic at Die Zeit
The article originally appeared in Die Zeit on 22 March, 2007.
Translation: nb